Atlantic Green
(ENG)
After several years visiting the Portuguese archipelagos, I’ve come to realise that every time I return, something there slows our pace and kindles the heart. I always come back with my eyes full of green and my chest light, as if I had lived inside a peaceful dream.
Green, on our islands, is not just a colour — it’s a language. It speaks to us in the whisper of leaves, in gentle mists, in hills that ripple as if they’re breathing. It’s the green of endless pastures, of damp forests that embrace the trails, of lagoons that mirror the sky. In every corner, a surprise: a centuries-old tree, a forgotten flower, a silence that soothes. And we, small amidst such grandeur, let ourselves be wrapped in that wild and generous beauty — and in that moment, we feel we belong.
(PT)
Depois de vários anos a visitar os arquipélagos portugueses, sempre que lá volto noto que algo nos abranda o ritmo e nos acende o coração. Volto sempre com os olhos cheios de verde e o peito leve, como se tivesse vivido dentro de um sonho sereno.
O verde, nas nossas ilhas, não é uma cor — é uma linguagem. Fala-nos em sussurros de folhas, em neblinas suaves e encostas que ondulam como se respirassem. É o verde das pastagens infinitas, o das florestas húmidas que abraçam os trilhos, o das lagoas que espelham o céu. Em cada recanto, uma surpresa: uma árvore centenária, uma flor esquecida, um silêncio que conforta. E nós, pequenos no meio de tanta grandeza, deixamo-nos envolver por essa beleza brava e generosa, e sentimos, ali, que pertencemos.