Erin
(ENG)
As depression Erin swept across Portugal, it brought strong winds, rough seas, and a rare spectacle for this time of year. At the Nazaré Canyon, the waves rose far higher than usual, revealing the full power of the Atlantic in mid-summer.
We took the opportunity to go on a family trip to Nazaré and witness this phenomenon. It was incredible to feel the strength of the sea, to watch the waves rise like liquid mountains, and to hear the thunderous roar echoing along the cliffs. A reminder of nature’s raw power and untamed beauty — and of how lucky we are to experience it together.
(PT)
A passagem da depressão Erin por Portugal trouxe ventos fortes, mar revolto e um espetáculo raro para esta altura do ano. No Canhão da Nazaré, as ondas cresceram muito além do habitual, revelando toda a força do Atlântico em pleno verão.
Aproveitámos o momento em família e seguimos até à Nazaré para assistir a este fenómeno. Foi impressionante sentir o poder do mar, ver as ondas erguerem-se como montanhas líquidas e ouvir o estrondo que ecoava pelas falésias. Um lembrete da força bruta e da beleza indomável da natureza — e da sorte que temos em poder contemplá-la juntos.
There were no big wave surfers this time — only the wild ocean, untamed and unchallenged. Still, watching those enormous waves crash in solitude was mesmerizing. When I return, I hope to see the surfers out there, carving their lines down the faces of these giants and giving scale to the unimaginable size of the sea.
Desta vez não haviam surfistas — apenas o oceano selvagem, indomável e sem desafios. Ainda assim, ver aquelas ondas enormes a rebentar em solidão foi hipnotizante. Quando voltar, espero ver surfistas, a traçar as suas linhas nas faces desses gigantes e a dar escala à dimensão inimaginável do mar.